Detalles MARC
000 -LEADER |
campo de control de longitud fija |
04306ngm a22008297a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
cona137 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20240521174312.0 |
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA--CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONAL |
campo de control de longitud fija |
a||||gr|||| 00| vl |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
vf cbahoz |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
240223b ec ||||| |||| 00| 0 spa d |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
Conaie |
Centro/agencia transcriptor |
Conaie |
Centro/agencia modificador |
Sacoto, Esteban |
041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
Español, kichwa, cofán, chá palaa, tsafiki. |
084 ## - OTRO NÚMERO DE CLASIFICACIÓN |
Número de clasificación |
N91 |
110 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
CONAIE |
245 #0 - MENCIÓN DEL TÍTULO |
Título |
Mujer: sabiduría y poder / |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Quito, Ecuador: |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Conaie, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1998 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
32 minutos, |
Otras características físicas |
Documental |
Dimensiones |
Largometraje, |
Tamaño de la unidad |
VHS |
306 ## - TIEMPO DE REPRODUCCIÓN/DURACIÓN |
Tiempo de reproducción/duración |
32 minutos, |
340 ## - MEDIO FÍSICO |
Especificaciones técnicas del medio |
Magnético |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Fondo:CONAIE, |
-- |
Sección:Comunicación, |
-- |
Sub-sección:Video. |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
"Este documental registra distintos rituales de curación o sanación, explicados por mujeres sanadoras o curanderas: 1) Ritual Tsáchila; 2) Curanderas Chachi sanan con medicina en base a ruda y paico para la diarréa; 3) Partera Kañari explica y muestra el proceso tradicional para el parto; 4) Mujer A’I Cofán prepara cura de fiebre e insomnio para niño con medicina en base a "sararo", realiza un tratamiento para curar la visión de su esposo, y envuelve carbón en algodón para sobar estómago y curar la dolor de estómago de niño ; 5) Doctora Kichwa, Mirian Conejo, explica la cosmovisión de la medicina tradicional frente a la occidental, en la Fundación Jambihuasi donde los pacientes pueden recibir medicina indígena (Yachac, partera y fregador) y general; 6) Mujer Kichwa de Jatun Paccha explica el ritual del ayahuasca, practica sanación a un hombre con tabaco y "vomita" su enfermedad; 7) Mujeres afrodescendientes curan a niño y a hombre adulto con baño de hojas, tabaco y alcohol; 8) Mujer Yachac de Otavalo cura con tabaco, ortiga y piedras en la cascada de Peguche; 9) Mirian Conejo denuncia la apropiación de la propiedad intelectual de las transnacionales por medio de patentes" |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
"Finalmente, se escucha música tradicional indígena y afrodescendiente (con marimba), y el documental cierra con la canción "Mujeres, hombres y niños" |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
Identificar mujeres que dan su testimonio |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Nota de contenido con formato |
La traducción fue realizada por Paco Chuji y Lucila Lema; el doblaje fue desarrollado por Lucila Lema y Rebeca Llasag; la ilustración fue ejecutada por Cecilia Alemán, Rebeca Llasag y Leonardo Salazar |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Sumario, etc. |
Mirian Conejo, doctora kichwa, reflexiona sobre la articulación de la medicina tradicional y occidental |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Sumario, etc. |
Siete mujeres, de distintas nacionalidades y pueblos indígenas del Ecuador, explican su cosmovisión y enseñan sus prácticas de medicina ancestral, para asistir partos y curar enfermos, al interior de sus comunidades |
546 ## - NOTA DE IDIOMA |
Nota de lengua/lenguaje |
Español, kichwa, cofán, chá palaa, tsafiki. |
610 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE) |
610 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Federación Indígena y Campesino de Imbabura INRUJTA FICI |
610 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Fondo de población de las Naciones Unidas (UNFPA) |
610 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Fundación Jambihuasi |
610 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada |
Fundación Jambihuasi. |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Organizaciones Sociales |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Runa |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Saberes |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Canandé |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Cascada de Peguche |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Dureno |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Ilumán |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Jatun Paccha |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Otavalo |
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Tabiazo |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Abya Yala |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
alimentación. |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
arte. Comida |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
cantos |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
conocimientos |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Dirigentes mujeres |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Indígena |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
música |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
medicina |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Mujeres indígenas |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Nacionalidades |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Niños |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Pueblos |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Pueblos Originarios |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
ritual |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
sabiduría ancestral |
653 ## - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--NO CONTROLADO |
Término no controlado |
Wawas |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
A’I Cofán |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Afrodescendientes |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Chachi |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Kañari |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Kichwas |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Otavalo |
662 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE JERÁRQUICO DE LUGAR |
Jurisdicción política de primer nivel |
Tsáchila |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Chuji, Paco; Stöckelmann, Rainer; Lema, Lucila. |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Lema, Lucila. |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Lema, Lucila; Rebeca, Llasag. |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Música y Canto Nacionalidades: Chachi, Tsáchila, A’I Cofán, Kichwa. Gualinga, Evangelina; Otavalo, Luz María; Carpio, Luzmila. |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Otra/Esquema de Clasificación Genérico |
Tipo de ítem Koha |
Casete VHS |
Edición |
VHS |
Suprimir en OPAC |
No |